Lascia la tua opinione

Commenti
18:00, 09 gennaio, 2009

Cara Giulia,

buon anno nuovo! Bello avere amici come te con cui condividere l'amore per la conoscenza. Un abbraccio.
avatar Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente alexandra3
14:08, 09 gennaio, 2009

Ti leggo ed imparo, grazie e un caro saluto, Giulia
avatar Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente giuba47
18:31, 01 gennaio, 2009

Ciao, carissimo. Buon anno a te e un bacio. Avrai posta.
avatar Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente alexandra3
21:54, 31 dicembre, 2008

Buon annoe a presto...
Passadì unu bellu duamitza e noi, bonu inghitzu e mellus fini.
Thewasteland

utente anonimo
18:38, 31 dicembre, 2008

Ciao Caro Roberto, intanto un felice 2009 a te e a Vito. Magari nel nuovo anno potremo anche conoscerci. Sono lenta purtroppo nell'elaborazione dei miei post.
Un caro saluto e grazie per essere qui con me.
avatar Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente alexandra3
13:52, 31 dicembre, 2008

Cara Ale,

poche righe solo per augurarti un buonissimo 2009, sperando di poter leggere più spesso i tuoi articoli e le tue sempre originali riflessioni.
Roberto Bonuglia
utente anonimo
18:12, 23 dicembre, 2008

Grazie, cara Annarita. Ricambio gli auguri. Un bacio.
avatar Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente alexandra3
#9  
15:40, 23 dicembre, 2008

Apprendo sempre cose interessanti qui da te, anche se spesso passo in silenzio.
Tanti affettuosi auguri di felicità, a presto.
Annarita
avatar Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente annaritav
#8  
12:18, 23 dicembre, 2008

Ciao cara Irene, ricambio gli auguri per un Natale sereno e un bellissimo anno nuovo.
Penso che tutte e due continueremo a colltivare la nostra passione per la lettura.
Ti abbraccio. Mi piacerebbe scriverti.
avatar Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente alexandra3
#7  
08:29, 23 dicembre, 2008

Ciao Ale, auguri per uno splendido Natale. Ire
utente anonimo
#6  
18:30, 18 dicembre, 2008

Ciao Ale, è ti sembra poco?
Ricambio il bacio. Buon Natale!
avatar Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente alexandra3
#5  
17:48, 18 dicembre, 2008

io ho letto solo "foglie d'erba"...un bacio Ale
utente anonimo
#4  
19:18, 10 dicembre, 2008

Ciao ReMida, io credo invece nella traduzione come mezzo potente di diffusione dei libri e della cultura. Tradurre poesia è possibile, anche se difficile. Marcos y Marcos ha pubblicato un libro con quel titolo scritto da Franco Buffoni: è da sempre nella mia lista dei desideri.
A presto.

Cara Gabriella, ho avuto paura di non farcela. Invece ho letto Moby Dick e ora sono alla ricerca dei Racconti della veranda consigliati da Bloom in quella stssa prefazione.
Un caro saluto.
Carissimo Gioacchino, condivido con te queso pensiero così profondo. Sappi che ti leggo sempre.
A presto.
avatar Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente alexandra3
#3  
16:57, 09 dicembre, 2008

Aspettavo da tempo un tuo nuovo post, perché per un po' sono stato colpevolmente assente. Le epopee vissute dai libri, prima e dopo la loro pubblicazione, mi affascinano tantissimo. Mi vengono in mente altri esempi: il "Gattopardo" sottovalutato dal suo stesso autore e pubblicato postumo da Vittorini, e i romanzi di cui si favoleggia non essendo mai stati né scritti né pubblicati. Le ri-letture mi affascinano particolarmente, come quella scritta da Manganelli sul "Pinocchio", o l'altra, curiosa, del diario di Pontormo, scritta da Salvatore Nigro. Con nostalgia poi penso ai libri "perduti", distrutti o dimenticati, in qualche polverosa scansia di biblioteca. A presto,

Gioacchino
utente anonimo
#2  
14:57, 09 dicembre, 2008

"Chiamatemi Ismaele".
Caspita, ragazzi.
Dopo aver letto quell'Adelphone vedevo balene ovunque.
Per non dire poi (ma mi pare ovvio) che per mesi ho evitato di guardarmi allo specchio ;-)
Ciao :-)
avatar Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente gabrilu
#1  
13:41, 09 dicembre, 2008

Leggere in lingua originale è stupendo!!! In particolare le poesie,alcune traduzioni sono oscene.

avatar Contattami Guarda il mediablog (foto, audio e video) di questo utente. Blocca questo utente ReMidaRe

Scrivi un commento
Nome: utente anonimo
Blog:

Scrivi le lettere che vedi nell'immagine qui sopra.

Puoi usare i seguenti tag HTML nei commenti: <a target="_blank"><b><i><br>


*Entra o Registrati per commentare con un tuo nick :)