Lascia la tua opinione
Commenti
#13
13:31, 29 aprile, 2008
ma chi?
Adinolfi?
^______^
lolwut
#12
12:11, 28 aprile, 2008
candidato minimale
s'io potessi, a quest'uomo lo sposerei.
CuattroGatti
#11
14:21, 23 aprile, 2008
newfag = bucofresco
più pittoresco e discostato dall'originale, ma ne possiamo discutere.
il corrispettivo italico di ron paul potrebbe essere il mitico
ADINOLFI
, candidato minimale per le primarie del PD.
CP: disgusto e fastidio.
lolwut
#10
13:40, 23 aprile, 2008
mmm
in effetti è vero, ma io sono toscano e non sono molto abituato a dire tu...
newfag = nuovofrocio?
per RON PAUL ci vorrebbe tipo un candidato che è stato buttato fuori alle primarie, ma di politica non so nulla, mi fa solo schifo
piuttosto, in questo blog scarseggia un po' la CP, non si potrebbe rimediare?
NLFW
#9
11:10, 23 aprile, 2008
si potrebbe proseguire per anni
non è il tempo che ci manca!
però al posto di NO TE preferisco NO TU, anche solo per una mera assonanza.
lolwut
#8
15:02, 21 aprile, 2008
alcuni sono facili:
NO U = NO TE
TITS OR GTFO = TETTE O FDP (fuori dalle palle)
altri un po' meno, tipo EFG = TFE (tizio che fallisce epicamente)
I herd u liek mudkipz = ho snetito che ti paicciono i mudkipz
mmm
si potrebbe proseguire per anni
NLFW
#7
10:00, 21 aprile, 2008
esattamente: moar è un neologismo dettato dalla fonetica. bisogna dire che l'inglese si presta maggiormente del nostro idioma a certe forme di storpiature. ho usato impropriamente, ebbene sì, il termine
traduzione
, avrei dovuto scrivere
trasposizione
o
adattamento
, ma la foga del pensiero ha prevalso sull'attenzione al particolare.
più calzante il parallelo tra acnora e it's a tarp. ecco sì.
detto questo.
adattare dici?
come mero esercizio di stile potrebbe anche starci, ma non ne vedo i risultati pratici visto lo stato raggiunto da certi meme, penetrati ormai nel profondo di una
certa
cultura.
resta comunque una sfida, a me piacciono le sfide, ergo sfidiamoci:
caturday -> micioledì
FUCK YEAH! -> CAZZO Sì!
possono andare?
lolwut
#6
00:40, 18 aprile, 2008
MOAR non è proprio un anagramma di more, è più un omofono, quindi mi sa che in italiese è difficile renderlo bene
deh, perché non proporci di tradurre (o meglio adattare) i termini più comuni di e/b/aumsworld alla nostra natale lingua?
NLFW
#5
16:04, 16 aprile, 2008
ANCROA! potrebbe essere una traduzione quasi esatta di MOAR!?
ACNORA! potrebbe essere anche lei una traduzione quasi esatta di MOAR!?
si attendono suggerimenti
lolwut
#4
13:56, 16 aprile, 2008
lolwut
#3
13:54, 16 aprile, 2008
ancora.
CuattroGatti
#2
13:49, 16 aprile, 2008
tre lettere: LOL
[ho il dono della sintesi, anche nelle foto: produco clorofilla]
lolwut
#1
13:47, 16 aprile, 2008
CATAMARRANO!!
mi hai fatto ridere ancora.
e ancora.
e ancora.
e ancora.
e ancora.
(ok, basta)
CuattroGatti
Scrivi un commento
Nome: utente anonimo
Blog:
Il tuo commento:
Scrivi le lettere che vedi nell'immagine qui sopra.
Puoi usare i seguenti tag HTML nei commenti: <a target="_blank"><b><i><br>
*
Entra
o
Registrati
per commentare con un tuo nick :)
chiudi questa finestra